HMS Aviso de Regata Inscriçâo Inscritos Instruções de regatas Informações gerais Resultados
Retrospectiva
2013
2014
2015
História da Classe
The One Meter Class was first adopted by IMYRU - International Model Yacht Racing Union in 1958.   It began with freedom of construction in all directions, limited only to the length of the hull in 1000 mm and sail area, spread to Europe and North America. In the 60's was forgotten because there was interest from clubs and practitioners around the world, period in which the Marblehead sailboat was the preferred class of sailors. There were many projects since 1980, "one meter" in the United States, with Japan, France and Germany used the name class  "NAVIGA E". The reasons for the interest of this new format of this sailing class, but with uncertain future, was certainly reinforced by the escalating cost of acquisition / maintenance of the M class  (Marblehead), which expanded its domination in the world, the lack of a sailboat that was competitive and low costs compared with the Marblehead. The cost of the M class was the factor that clearly leveraged the formation of various aspects of class one meter, which differed in restrictions and concepts. From one point the focus was changed to a sailboat with restricted measures and equipment, low-cost acquisition and maintenance. This class would complement the Marblehead class to suit the lower cost, thus allowing the sport's popularity in the world. Then in 1988 at the direction of the President of IMYRD Technical Committee (former IMYRU) establishes the initial rules of the sailboat "International One Meter" (IOM). Years later, in 1994, there was the suitability of some rules and creating new ones, in support of increasing the restrictive measures imposed on class, aiming at equality in sailing. The rules of the IOM class has been year after year evaluated and discussed by a technical committee of IRSA - International Radio Sailing Division, which makes the IOM the radio controlled sailboat more popular today.                                                                                                                                       
A classe Um Metro foi adotado pela primeira vez pela IMYRU – International Model Yacht Racing Union em 1958. Iniciou com liberdade de construção em todos os sentidos, limitando-se apenas ao comprimento do casco em 1000 mm e área vélica, espalhou-se pela Europa e America do Norte.   Na década de 60 ficou no esquecimento, pois não havia interesse dos clubes e praticantes pelo mundo, periodo em que o veleiro Marblehead era a classe preferida entre velejadores.   Muitos foram os projetos a partir de 1980, "um metro" no Estados Unidos da América, sendo que o Japão, França e Alemanha usavam a denominação de classe “NAVIGA E”. As razões pelo interesse deste novo formato desta classe de veleiro, mas com futuro incerto, foi certamente reforçada pela escalada do custo de aquisição/manutenção da classe M (Marblehead), que  expandia sua dominação no mundo, pela falta de um veleiro que fosse competitivo e de baixo custo comparado com o Marblehead. O custo da classe M foi o fator que alavancou claramente a formação de várias vertentes da classe um metro, que divergiam em restrições e conceitos. A partir de um determinado momento o foco foi mudado para um veleiro com medidas e equipamentos restritos, de baixo custo aquisição e manutenção. Esta classe iria complementar a classe Marblehead indo ao encontro do menor custo, desta forma permitindo a popularidade do esporte no mundo. Foi então que em 1988 por orientação do Presidente do Comitê Técnico da IMYRD (ex- IMYRU) foram estabelecidas as regras iniciais do veleiro “Um Metro Internacional” (IOM). Anos mais tarde, em 1994, houve a adequação de algumas regras e criação de novas, em apoio ao aumento as medidas restritivas impostas a classe, objetivando a igualdade no velejar. As regras da classe IOM vem sendo ano após ano avaliadas e debatidas por um comitê técnico da IRSA  - International Radio Sailing Division, o que torna o IOM o veleiro rádio controlado mais popular atualmente.                                                                                                                                       
World champions / Campeões Mundiais 1994 - Grahan Bantock GBR 1997 - Craig Smith       AUT 1999 - Grahan Bantock GBR 2001 - Martin Roberts   GBR 2003 - Trevor Binks       GBR 2005 - Craig Smith       AUT 2007 - Brad Gibson      GBR 2009 - Zavonko Jelacic CRO 2011 - Peter Stollery      GBR 2013 - Robert Walsh     GBR 2015 - Brad Gibson        GBR
History of IOM class
Retrospective
Aviso de Regata
Notice of Race
Instruções de Regata
Sailing Instructions
Formulário de Inscrição
Entry Form
Inscritos
Entries
Diário de Bordo
Log Book
Local de Regata
Regatta Place
Hospedagem
Lodgeing
Fotos & Vídeos
Photos & Videos
Resultado de Regata
Confirmação de Inscrição
Entry Confirmation
A coordenação do evento coloca a disposição dos velejadores  a versão 1.0 do Aviso de Regata, na possibilidade de que algum velejador temha necessidade de uma cópia, no link abaixo disponível para download.
Solicitamos aos Srs. velejadores, preecham o formulário de  inscrição com o maior número de informações, todos os campos são necessários, excetuando-se o campo das três frequêcias, quando usada a frequência 2,4 Ghz. Desta forma, facilitando a transferência de dados. Use o link abaixo para acessar o formulário de inscrição. Após o envio do formulário de incrição, siga as instruções de pagamento.
A  confirmação  da  inscrição  se  realizará  mediante o pagamento da  mesma, conforme instruções  contidas no  Aviso de Regatas.  A  título   de   informação  geral, quando um velejador for confirmado como inscrito na planilha será    informado   no   campo confirmação a palavra  (Confirmado),  saindo  da  condição de  pré-inscrito para inscrito.
A lagoa de Marapendi é a casa da vela rc no rio de Janeiro, onde em suas margens está localizado o Clube dos Bombeiros, local sede deste evento, com excelente estrutura. Neste foram  realizados  vários campeonatos nacionais de outras classes, sendo este o primeiro evento nacional da classe IOM.
Aqui o velejador encontrará todas as informações referente a  organização do evento, e outros comunicados.
Planilha informado todos os dados da pré-inscrição e confirmação do velejador e veleiro.
Campeões Brasileiros / Brazilian champions 2006 - Ademir Nicaretta DF     2007 - Denis Astbury     RJ 2008 - Roberto Assis   SC     2009 - Jorge Betch     RS 2010 - Pedro Stier SC     2011 - Denis Astbury     RJ 2012 - Alexandre Marien SP     2013 - Denis Astbury     RJ 2014 - Denis Astbury RJ     2015 - Daniel Mueller       RS  
A coordenação do evento informa que as Instruções de Regatas estarão disponiveis antecipadamente neste site 5 dias antes do evento, ou ainda entregue aos velejadores no dia reservado às medições do veleiros.
Como chegar
As to arrive
A cidade do Rio de Janeiro possui uma rede hoteleira espalhada por toda a cidade que atende aos turistas que visitam a “ Cidade maravilhosa”. A coordenação do evento preocupada com as distâncias, sugere hoteis que estão próximos do local de regata. Segue o link com sugestões de hotéis na Barra da Tijuca para todos os "bolsos".  Lembramos que o Hotel Bourbon Barra Premium é o mais perto da raia:  são apenas 10 minutos de caminhada. Oferta especial para velejadores... Hotel Bourbom Barra Premium, quartos de 32m para duas pessoas com café da manhã, estacionamento, wifi e outros confortos por R$ 278,25 já incluído as taxas.  
The city of Rio de Janeiro has a hotel chain spread throughout the town that caters to tourists visiting the "Wonderful City". The coordination of the event concerned with the distances, suggests hotels that are close to the race headquarters club. Follow the link with suggestions of hotels in Barra da Tijuca for all "pockets". We remember that the Hotel Bourbon Barra Premium is the closest Streak: are just 10 minutes walk. Special offer for sailors ... Hotel Bourbon Barra Premium, 32m rooms for two people with breakfast, parking, wifi and other facilities for R $ 278.25 already included the rates.
Turismo na cidade
City tour in Rio de Janeiro
1 - Confeitaria Colombo - Centro do Rio de Janeiro 2 - Baía da Guanabara com o Cristo e Pão de Açúcar 3 -  Arcos da Lapa - O Bondinho vindo de Portugal já estará em funcionamento 4 - Parque Lage - Bairro do  Jardim  Botânico, lugar de bonitas paisagens e restaurantes 5 - Museu de Arte Contemporânea - MAC - Niterói 6 - Copacabana 7 - Pão de Açúcar, Praia Vermelha 8 - Fortaleza de Santa Cruz, Niterói 9 - Praia de Ipanema
1 - Colombo Confectionery - Downtown Rio de Janeiro 2 - Guanabara Bay with Christ and Sugar Loaf 3 - Lapa Arch- The cable car coming from Portugal will already be in operation 4 - Lage Park  - Botanical Garden District, a place of beautiful landscapes and restaurants 5 - Contemporary Art Museum - MAC - Niterói 6 - Copacabana Beach 7 - Sugar Loaf, Red Beach 8 - Santa Cruz Fort, Niterói 9 - Ipanema Beach
The Marapendi lagoon is home to the rc sailing in Rio de Janeiro, where on its shores is located the Fire Services Club, host site of this event, with excellent structure. This were done several national championships in other classes, which is the first national event of the IOM class.
Here sailor will find all the information regarding the  organization of the event, and other communications. 
Sheet informing all of the pre-registration data and confirmation of the sailor and sailboat.
The confirmation of registration takes place upon payment of the same, according to instructions in the Notice of Races. As a general information, when a sailor is confirmed as entered in the attached sheet will be informed in the field confirm the word (Confirmado), leaving the pre-registered to registered condition.
We ask sailors, complete the Entry Form with the largest number of information, all fields are required, except for the field of the three frequêcias, when using the frequency 2.4 GHz. Thus, to facilitate data transfer. Use the link below to access the Entry Form . After sending the entry form, follow the payment instructions.
The event coordination informs that the sailing instructions will be available in advance on this site 5 days before the event, or delivered to the sailors on the day set aside to measurements of sailboats.
The coordination of the event makes available to the sailors version 1.0 of the Notice of Race, the possibility that some sailor ever need a copy, the link below available for download.
1- Chegando pelo Aeroporto Santos Dumont. 2- Chegando pela Rodovia Presidente 3- Chegando pela Avenida das Américas.
1- Arriving by Santos Dumont Airport. 2-  Arriving by Presidente Dutra Highway (Rodovia Presidente Dutra) 3- Arriving by Avenue of the Americas (Avenida das Américas).
Race Result
1
2
3
Link no mapa para acessar o trajeto.
Link on the map to access the way.
Atualizado 30/05/16 15:35
Inc.n° Reg   1   2   3   4   5   6   7   8   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Velejador Sailor Michael John Causer Roberto Lindstaedt Arthur José Neves Frederico Denis Astbury John F. Astbury Rolf Stange Andrea Bacchini Wilson Rodolfo Radtke Jr. William F Astbury Ademir Maturino Nicaretta Arnaldo Faerman Pedro Lafitte Stier Neto Jayme Guerra Filho Alexandre Marien Ricardo Mauzer Rolf Koster    Gabriel S Mueller Daniel Mueller Jorge Bercht Paulo Krinke Francisco Silva Noelli Maurício Martins Pinheiro Pedro Concli Loureiro Antonio Carlos Vadalá Guimarães Luiz Felipe Rezende Armando Oliveira Ramos    
Numeral Sail number BRA    44 BRA    20 BRA    71 BRA    11 BRA    91 BRA    13 BRA    74 BRA    53 BRA    69 BRA      4 BRA    18 BRA  144 BRA    29 BRA    73 CHI     21  BRA    58 BRA    57 BRA    16  BRA    48 BRA    80 BRA    31 BRA    88 BRA  101 BRA  111 BRA    17    
Nome do Barco  Boate name Malbec   Muttley Bamboo Black Eyes Toscanaccio Red Nose Opposition Mau Mau  Matador  Alforria Seagul XI Bruxa Vermelha Rock\'n\'Roll Blitzz  Fatati III White Desgualepado Nortia II Ferrari Presto VicPedro Fighter      
Modelo do casco Hull model Britpop Britpop V8 Britpop Britpop Britpop Merlot Britpop Britpop Britpop Britpop Pikanto Kantun Britpop MX 14 Britpop Britpop Picanto Britpop SKA  Fraktal Britpop Vadalá Merlot Alternative
Fabricante do casco Hull builder Nautae Nautae Vickers Nautae Nautae Nautae Nautae Nautae Nautae Nautae Nautae Graham Bantock Jelacic Nautae MX Components Nautae Nautae Seamaster Denis Astbury Francisco Noelli Graham Bantock Nautae João de Deus / Vadalá Graham Bantock Marcelo Oliveira Ramos  
Frequência Frequency 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz 2.4 Ghz
Clube Club FBV  APVRC APVRC FBV FBV  FCMAV  APVRC FCMAV APVRC CNB  APVRC FPVRC-ITC FBV APVRC APVRC CN Villarica AGVRC AGVRC AGVRC APVRC APVRC AGVRC  APVRC FBV AGVRC  
Origem Fron RJ SP SP RJ RJ SC SP SC  SP DF SP PR RJ SP SC Chile RS RS RS SC SP SP RS SP RJ RS
Confirmação Confirmation Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado Confirmado
A coordenação do evento informa que no dia 27 ( segundo dia de  evento)será servido jantar em uma churrascaria próxima ao clube dos  bombeiros, concedido gratuitamente a todos os velejadores inscritos e  confirmados, acompanhantes pagam o valor de R$ 65,00, para que haja uma reserva prévia solicita a confirmação do(s) acompanhante(s) até o  último dia de inscrição em 10 de maio de 2016.
The coordination of the event informs that on the 27th (second day of the  event) will be served dinner at a nearby steakhouse to the club, given free  to all registered and confirmed sailors, companions pay the amount of R $  65.00, so there is a prior reservation requests confirmation of companion  until the last day of registration on May 10, 2016.
Flag Counter
Após corridas vinte e cinco (25) regatas este é o resultado final.
After racing twenty-five (25) races this is the final result.
25/5 Reuniâo e treinos
05.25.16 Meeting and training
26/05 Preparando a raia de regatas
05.26.16 Preparing the race place
26/05 A Raia de regatas.
05/26/16 The race place
26/05 Medição dos veleiros
05/26/16 Measurement of sailboats
26/05/16 Alguns velejadores
05/26/16 Some sailors
26/05/16 As dependências do clube
05.26.16 Club
26/05/16 As regatas.
05.26.16 Regattas.
V i d e o ... 01
Acompanhe o evento em: More information                    https://www.facebook.com/events/920665537987215/